Protocol al Ministrilor de Interne din Republica Franceza si din România (30 august 2002)
PROTOCOL AL MINISTRILOR DE INTERNE DIN REPUBLICA FRANCEZÀ SI DIN ROMÂNIA REFERITOR LA ÎNTÀRIREA COOPERÀRII BILATERALE ÎN SCOPUL LUPTEI ÎMPOTRIVA CRIMINALITÀTII ORGANIZATE, A TRAFICULUI DE FIINTE UMANE SI A ASIGURÂRII SECURITÀTII INTERNE ÎN CELE DOUA TARI
Urmare întâlnirilor lor, desfasurate la 29 iulie 2002 la Paris si, respectiv, la 30 august 2002, la Bucuresti, ministrii au decis sa realizeze urmàtoarele actiuni de cooperare:
1. Identificarea si activarea punctelor de contact specializate pentru a realiza schimburi de informatii, de analize privind modurile de operare si itinerariile folosite de catre filiere. Cele doua Parti au convenit ca Delegatia Serviciului de Cooperare Tehnicà lnternationalà de Politie din România, precum si atasatul de afaceri interne de pe lângà Ambasada României în Franta sa fie canalele de comunicare.
2. Atasatul de afaceri interne de pe lângà Ambasada României în Franta, în cadrul atributiilor sale de asistentà tehnicà, va putea fi solicitat sa sprijine activitatea anchetatorilor în cazul retinerii cetâtenilor romani de câtre serviciile competente franceze, fie pe cale telefonicà, fie, dacà acest lucru este posibil, deplasându-se la fata locului.
3. Dezvoltarea schimburilor de experti provenind din grupurile de anchetà sau de analizà în scopul stabilirii de relatii personale si realizàrii schimbului de operatii operative sub egida Serviciului de Cooperare Tehnicà Intemationalà de Politie, cu diferite servicii centrale sau teritoriale aie securitàtii publice, politiei judiciare, poltiei de frontierâ si jandarmeriei nationale.
4. Desemnarea unor observatori care sa poatà participa, pe principiul reciprocitâtii, la anumite actiuni operative punctuale.
5. O echipà de functionari specializati ai Politiei Nationale franceze va fi detasatà pe lânga Inspectoratul General al Politiei de Frontierâ din România, începând de la 15 septembrie 2002; acestia vor contribui la profesionalizarea serviciilor române în domeniul controlului frontierei, al detectàrii documentelor false, al securitàtii aeroportuare, al luptei împotriva filierelor si a criminalitàtii organizate sau în orice ait domeniu care va fi considerat necesar în urma evaluàrii.
6. Îndepàrtarea cetâtenilor români aflati în situatie ilegalà în Franta si readmisia lor in România vor fi realizate în strânsà cooperare de câtre Franta si România, avându-se în vedere, în mod special: § prezenta pe lângà Ambasada României în Franta a unei echipe de functionari români specializati în identificarea persoanelor si a unui ofiter de legàturà din serviciile Ministerului de Interne francez, care sa faciliteze recunoasterea si readmiterea farà întârziere a cetâtenilor români aflati în situatie ilegalà; § organizarea unor curse aeriene care sa fie contractate cu Compania TAROM si finantate de câtre Franta, însotirea la bordul aeronavelor si primirea persoanelor returnate, urmând sa fie asigurate de functionari români.
7. Autoritàtile romane se angajeazà sa constituie o platformà a organizatiilor neguvemamentale care sa pregâteascâ întoarcerea în România a minorilor aflati în pericol dupa ce, în prealabil, acestia au fost luati în grija lor în Franta.
8. Pàrtile semnatare constata interesul tàrilor lor pentru realizarea unei cooperàri vamale. Aceastà cooperare vamalà ar putea determina semnarea unui acord cu prilejul apropiatei vizite a Primului Ministru român la Paris.
9. Partile se angajeazà sa faciliteze, în cea mai mare màsura posibilà, acordarea de asistenta judiciarà între cèle doua tari, în scopul de a accelera efectuarea anchetelor si a urgenta primirea elementelor probatorii. In acest scop, autoritâtile romane se angajeazà ca, în executarea procedurilor penale, sa asigure confiscarea bunurilor posedate în România de persoanele inculpate pentru apartenentâ la filierele infractionale, adaptându-si, dacà este necesar, legislatia nationalà.
10. Pàrtile iau nota de acordul dat de Primul Ministru român asupra reglementàrii de o maniera cât mai adecvatà a situatiei familiilor franceze care sunt încà angajate în procesul de adoptie a unor copii români.
In cadrul responsabilitatilor lor guvemamentale, Pàrtile vor actiona pentru ca aceastà reglementare sa poatà fi finalizatà, cu respectarea intereselor fiecàreia dintre ele. Redactat si semnat la Bucureçti la 30 august 2002 în doua exemplare, fiecare în limbile francezà si românà, fiecare text fiind egal autentic.
